Dobrý den čtenářům. Pozměnili jsme již před delší dobou obsah FAQ. Před otázky typu „které státy obsluhujete“ a podobně, jsme vložili stručné vysvětlení nejběžnějších zkratek, užívaných v námořní a letecké dopravě. Všechny dotazy, které jakkoliv souvisí s mezinárodní dopravou zboží Vám rádi zodpovíme. Prosíme, klikněte na „napište nám“ nebo úplně jednoduše - zavolejte.
Napište nám
Těšíme se na Váš zájem.
ADR viz níže, DGR |
Akreditiv, L/C (Letter of Credit) Akreditiv, někdy zkráceně jen L/C: peněžní ústav příjemce garantuje platbu prodávajícímu. Za předpokladu, že prodávající splní své povinnosti sjednané v kupní smlouvě. |
AWB (Air-Waybill, letecký nákladní list) Letecký nákladní list je písemný doklad o uzavření dohody v letecké nákladní dopravě. Slouží m.j. také jako podklad pro proclení, vyúčtování dopravného atd...Každý letecký nákladní list obsahuje instrukce pro další dodání zboží. |
BAF, B.A.F. (Bunker adjustment factor) Přirážka k námořnému zohledňující výkyvy cen pohonných hmot. |
B/L (Bill of Lading, též Konosament) B/L neboli konosament je důležitý přepravní dokument v námořní dopravě, vykazující transport z místa odeslání do místa určení. Potvrzuje převzetí zboží k dopravě, za stanovených podmínek. Vydání zboží oprávněnému v přístavu určení proběhne pouze po předložení originálu B/L. V určitých případech lze vystavit také Express B/L, kdy se příjemce prokáže pouze faxovou kopií tohoto dokumentu. Konosament má charakter cenného papíru. |
Break Bulk, BB Zboží, volně ložené v nákladním prostoru (nákladní lodi). Protiklad k paletizované či celokontejnerové zásilce. |
Cargo Cargo znamená zboží. Vše co se dá dopravovat kamionem po silnici, po želenici, letecky, po moři ..... |
Charter Chartrem nazýváme pronajatý prostor na nákladní lodi, čí pronajaté dopravní letadlo. |
CAF, C.A.F. (Currency adjustment factor) Přirážka k námořnému zohlednňující výkyvy kursů měn. |
C.F.S. (Container freight station) Sklad či terminál pro nakládku / vykládku sběrných kontejnerů. |
CMR (neboli Convention relative au Contrat de transport international de marchandises par route) Dohoda o mezinárodní silniční přepravě zboží. |
C.O.D. (Cash on Delivery) Platba dobírkou. |
Container 20‘ (dvacetistopý kontejner) Průměrné vnější rozměry v metrech: délka = 6,058; šířka = 2,438; výška = 2,591. Průměrné vnitřní rozměry: d = 5,930; š = 2,330; v = 2,380. Objem 33cbm, nosnost až 29 tun. Pozor, rozměry a nosnosti se mohou mírně lišit. |
Container 40‘ (40 stop) Vnější rozměry v metrech: délka = 12,192; šířka = 2,438; výška 2,591 Vnitřní rozměry: d = 12,070; š = 2,330; v = 2,380. Objem 67cbm. Pozor - rozměry a nosnosti se mohou mírně lišit. |
Consignee Consignee je osoba, která má podle námořního nákladího listu (B/L - viz výše) obdržet zboží, příjemce. |
Consolidated Seafright, Airfreight Námořní / letecká sběrná zásilka. |
C.Y. (Container Yard) Na toto místo jsou dodány naložené kontejnery k lodění či k další následné dopravě. |
C/S (Congestion surcharge) Přiřážka za čekání plavidla v přístavu. |
C.S.C. (Container service charge) Podobně jako THC (viz níže) výlohy za překlad kontejnerů z lodi na nábřeží (a opačně) v evropských přístavech. |
DAKOSY (zkratka za DAten-KOmmunikations-SYstem) V Hamburgu používaný systém pro komunikaci mezi spedicí, rejdařem, překladištními podniky, atd ..... |
Detention Poplatek za pronájem kontejneru, pokud tento nevrátíte včas (po vykládce) rejdaři na sjednané depo. |
Demurrage Poplatek demmurage platíte, pokud překročíte rejdařem stanovenou lhůtu pro odebrání importního kontejneru z přístavu. Tento poplatek progresivně narůstá s přibývajícím počtem dnů, po které není kontejner vyzvednut. Oba poplatky, detention i demmurage mohou účtovat rejdaři až se 12-ti měsíčním zpožděním, což někdy způsobuje potíže mezi příkazcem a speditérem. |
DGR (Dangerous Goods Regulations), u nás používanější ADR Ujednání k dopravě nebezpečného zboží. |
E.T.A. (Estimated time of arrival) Očekávaný čas připlutí lodi. |
E.T.D. (Estimated time of departure) Očekávaný čas odplutí lodi. |
FCL (Full Container Load) Celokontejnerová zásilka (20‘ , 40‘ , flat rack, či jiný typ kontejneru). |
FCL/FCL Kontejnerový servis z domu do domu. |
FCL/LCL Zboží v kontejneru, více jednotlivých zásilek od jednoho odesilatele pro více příjemců. |
FCR (Forwarding Agents Certificate of Receipt, spediční potvrzení) Speditér na vyžádání potvrzuje příkazci potvrzení, že převzal zásilku k neodvolatelnému dodání určenému příjemci. |
FEU (Fourty feet equivalent unit) Méně používané vyjádření jednotky o velikosti 40' stopého kontejneru. |
FIO (Free In and Out) Nakládka této námořní zásilky na loď jde k tíži objednatele a vykládka zboží v místě určení jde k tíži příjemce. |
FCL (Full Truck Load) Celokamionová zásilka. |
HAWB (House Air-Waybill) U sběrných leteckých zásilek vystavuje speditér HAWB ke každé jednotlivé zásilce. |
IMO (International Maritime Organization) Mezinárodní organizace v námořní dopravě pro zvýšení bezpečnosti a zamezení znečišťování světových moří. |
Incoterms Účelem Incotermsu je sjednotit výklad dodacích podmínek v zahraničním obchodě. Dodací podmínky dle aktuálního znění Incoterms zveřejníme na našich WWW. |
Konosament (B/L = námořní nákladní list) Viz výše, B/L. |
L/C Letter of Credit, akreditiv, viz výše. |
LCL (Less than Container Load) Kusové či sběrné zásilky přepravované v jednom (sběrném) kontejneru. |
LCL/LCL Dílčí (sběrné) zásilky, které jsou v stanici odesílací zabaleny do jednoho kontejneru a v přístavu určení opět vyloženy a rozděleny pro jednostlivé příjemce. |
LCL/FCL Kontejnerová zásilka od více odesilatelů určená jedinému příjemci. |
Liner Terms Liner Terms jsou podmínky, na jejichž základě linioví rejdaři přepravují zboží (uvedeny na rubu konosamentu). |
LTL (Less than Full Truck Load) Kusové (či sběrné) zásilky přepravované v jednom kamionu. |
MAWB (Master Air-Waybill) Je to Air-Waybill vystavovaný pro sběrné zásilky čili „sběrný letecký nákladní list“ od speditéra ke speditérovi (např. pro konsolidaci). |
Multimodal Transport čili Kombinovaná doprava Při tomto způsobu dopravy zboží jsou použity minimálně dva druhy dopravy, například kamion a železnice. |
Notify Přesná adresa (a telefonní , faxové spojení) dodatečně uváděná na námořním nákladním listě. Značí osobu, která má být vyrozuměna o příchodu zásilky. |
NVOCC (Non-Vessel Operating Common Carrier) Speditér, který vystupuje jakožto konsolidátor, přičemž nevlastní žádný lodní prostor. |
P.O.L. (Port of loading) Přístav odesílací. |
P.O.D. (Port of discharge) Přístav určení. |
RORO (RoRo, čili Roll On, Roll Off) Systém umožňující nakládku (a vykládku) zboží na palubu lodi přes rampy pomocí pojízdných prostředků. |
TEU (zkratka za Twenty foot equivalent unit) Jednotka odpovídající velikosti 20' stopého kontejneru. |
THC, T.H.C. (Terminal handling charge) Výlohy za překlad kontejneru v přístavu. Obvykle účtováno shodně pro 20‘ nebo 40‘ kont. |
Transhipment (překlad) Není-li přístav určení najížděn rejdařem přímo, uskuteční se transshipment ve sjednaném přístavu a zboží pokačuje dále na jiném plavidle. |
T/T (Transit time) Předpokládaná doba dopravy (přístav – přístav). |
UN Number 4-místné číslo popisující složku nebezpečného zboží, tak jak ji definovala organizace United Nations Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods. |
Waršavská dohoda Základní mezinárodní dohoda, upravující pravidla letecké dopravy, podepsána 12. října 1929. |
W/M (Weight or Measurement) často také německé M/G čili Mass oder Gewicht Český ekvivalent míra / váha není mimo branži až tak známý, zkratka není. Námořné u zásilky bude účtováné za objem nebo váhu. Vždy ale podle toho, která hodnota je větší (tuny / m3). Pozor na přepočet míra / váha u letecké dopravy, kde je pro měřící zásilky ustanovem přepočet 1 cbm = 167 kg. Jednoduše zjistíte váhu, za kterou bude letecký dopravce účtovat takto: Délka x šířka x výška zásilky v centimetrech děleno koeficientem 6000. |
Tak a tady jsou ty otázky s velkým Ó 1) Které země obsluhujete?
|
2) Je možno zajistit pojištění zásilky?
|
3) Zajišťujete přepravu kusových zásilek?
|
4) Zajišťujete celní služby?
|
5) Je možno zjistit, kde se nachází zásilka?
|
6) Je možno urychlit zasílání B/L u zámořských přeprav?
|
7) Jaké jsou základní typy a rozměry kontejnerů?
|
8) Mám zadat zakázku Vám nebo jiné spedici?
|